查看原文
其他

刊讯︱《外语教学与研究》2022年第3期目录及摘要

外语教学与研究 外研社外语学术科研
2024-09-09


《外语教学与研究》

主编 王克非


本期目录


本期摘要


英语从句论元的结构格赋值及相关理论问题


广东外语外贸大学 韩景泉  韩 流


关键词:从句论元、格、可见性、题元角色、语段


提要:本文讨论英语从句论元的格特征,主张抽象格为所有论元的属性,而不仅仅是名词短语的普遍属性,打破了从句论元无格的传统观点。可见性是题元角色指派的先决条件,因此从句和名词短语为了获得题元角色都必须可见,而具有可见性的唯一途径是取得格。在基于语段的句法理论中,从句论元的格赋值类似于其他句法操作,也涉及同一语段内探针与目标之间的普通一致关系。定式的T探针与其局域范围内的从句目标建立一致关系,促使从句取值主格。及物性的轻动词与受其成分统制的从句目标形成一致,并为之赋值宾格。由此,从句论元和名词论元可获得统一合理的解释,即所有的论元成分均遵守格要求和可见性条件。


英语If-条件句中条件极化的基础条件和限制


中国海洋大学 吴炳章

上海外国语大学 郭嘉琪 廖巧云


关键词:if-条件句、条件极化、条件完美、让步条件句、特设参照集


提要:条件极化指的是条件强化和条件弱化,前者指“if P,Q”中if被解释为必要条件only if,后者指if被解释为让步条件even if。已有研究中,条件极化被看作是不同语用原则生成的一般会话含义。本研究认为,通过分析条件极化的基础条件和限制条件,条件极化可获得一致性解释,这是因为条件极化有相同的基础条件,是说话人在交际意向主导下的语用推理。基础条件包括P与Q间的蕴含关系和具有建构性及量级特征的特设参照集。语境中,虽然P的组构成分的语义特征和其他形态–句法特征可以触发特设参照集,但是交际意向最终限定“if P,Q”的语用解释。无论条件强化还是条件弱化,都是在特设参照集上选择满足Q的替代项。条件强化是排他性的,而条件弱化是包含性的。条件弱化选择的替代项充分性最低,这意味着特设参照集的全体成员都是Q的充分条件。


韩语句法使动句中主格役事的句法和语义研究


中央民族大学 崔延燕


关键词:使动、韩语、论元结构、格


提要:韩语有句法使动与形态使动之分。前者的一个重要特点是役事论元可带主格标记。本文聚焦韩语句法使动句中主格役事的句法语义表现,指出主格役事句具有如下特点:在句法上,该句式只有致使者和被致使事件两个论元,役事充当被致使事件的主语;在语义上,该句式自然语调下的焦点是被致使事件整体,多用于表达役事自愿的和/或不可控的被致使事件。文章重点考察动词的词汇语义及使动化前的句式结构对构造句法使动句的影响。研究发现,主格役事在两类情况下分布受限:一为主格宾语句构造的使动句,一为宾格与事句参与的使动句。主格宾语句的动词词根由于不蕴涵任何变化,不满足使动词的语义选择限制,因而无论役事带什么形态格,句子均不合法。而宾格与事句在使动化时,因句式本身的预设,脱离适当语境时可接受度较低。


人类语言信息传递速率的共性

——基于61种语言大规模语料库的计算


山东大学 孔 超  刘 娟


关键词:语言共性、言语交际、信息速率、信息编码


提要:人类语言在形式上纷繁多样,但作为信息传递工具,不同语言都使用发音–听觉信道完成信息传递。本文对覆盖49.8亿人口的61种语言的大规模语音、文本语料库数据进行了计算研究,以探讨不同语言信息传递的速率和策略。计算结果发现人类语言信息传递的速率和策略具有很强的共性:61种不同语言中,语言传递信息的速率都分布在14比特每秒左右,同时在词这一级单位上,不同语言有非常一致的信息密度(约6.8比特每词)和平均语速(约2词每秒),这意味着在词这一级单位上不同语言使用了完全一致的编码策略和信息速率。而不同语言在信息编码问题上的多样性主要体现在音节这一层级上。


固化、占位和动词语义对英语使役构式过度泛化的抑制作用


福建师范大学 王保昌  洪 霞  李荣宝


关键词:固化、占位、动词语义、过度泛化、抑制机制


提要:本研究以词汇使役构式和迂回使役构式为目标构式,采用语法可接受度判断任务,通过混合效应模型分析,综合考察固化、占位和动词语义对中国英语学习者抑制构式过度泛化的影响。研究发现:1)动词的语义特征能显著预测学习者对使役构式的接受度,动词语义与构式义的兼容性越强,构式的接受度就越高;2)固化和占位对学习者避免泛化错误的作用显著,且对中等水平学习者作用更大;3)固化、占位和动词语义同时发挥作用,且固化和占位效应大于语义效应。本研究结果有利于更深入认识二语习得中过度泛化的抑制机制。



固化和占位对中国学习者习得英语论元结构转换的影响


广东外语外贸大学 何 琴


关键词:固化、占位、英语论元结构转换、泛化错误、二语水平


提要:本文采用语法可接受度判断任务和改错任务,考察中国英语学习者在多大程度上习得了英语论元结构转换,以及固化、占位对习得英语论元结构转换的影响。受试包括高、中、低三个水平组共116名中国英语学习者。结果显示:1)对于所有受试来说,致使转换最易习得,其次是与格转换,最不易习得的是方位转换;2)在语法可接受度判断任务中,高水平组比中、低水平组更不能接受有竞争替代句的新造句,所有受试都更易接受合法句,支持了固化假设;3)在改错任务中,高水平组的正确率显著高于中、低水平组,中、低水平组无显著差异。无论哪种论元结构的转换,高水平组比中、低水平组产出了更多的竞争替代句。这说明占位只对高水平组影响显著,对中、低水平组影响不显著。



话题熟悉度对英语二语写作修改的影响


江南大学 顾琦一 王心悦 丁莹烨


关键词:话题熟悉度、二语写作、修改


提要:本研究考察话题熟悉度对写作过程中修改的影响,探究中国英语学习者的写作认知过程特点,从修改目标、修改范围和修改位置三个维度对修改进行多维度分析。研究通过Inputlog 8.0记录二语写作过程,并在写作后进行刺激性回忆和访谈。结果发现,在学习者语言能力和认知资源有限的情况下,话题熟悉度对其写作修改总量没有影响,但是熟悉话题释放的认知资源影响了修改类型的分布;与不熟悉话题组相比,熟悉话题组的学习者做了更多认知需求较高的修改,具体包括目标维度上对内容的修改和范围维度上对子句及以上结构的修改;但是,无论话题熟悉与否,学习者都更注重语言、更多地进行认知需求较低的修改。


近四十年国内外学术英语研究:

主题与进展


吉林大学 姜 峰


关键词:学术英语、文献计量、研究主题


提要:随着我国高等教育国际化的持续深入,学术英语逐渐成为创新人才培养和科研选题的热点。然而,现有研究同质化现象较为严重。本文采用文献计量方法,分析国内外核心期刊的学术英语论文,追踪该学科领域近40年的发展脉络,梳理和评述研究主题与进展。结果表明,人际互动、身份构建、学术素养、教师发展和学科间性是国外相关研究的重要主题,反映出学术英语研究受应用语言学领域社会文化转向的影响,多聚焦在学术交流背景下语篇、语者与语境之间的关系上。


教考分离,重在促学


广东外语外贸大学 王初明


关键词:高考英语、应试教学、读后续写、促学理念


提要:我国高考承载着既要为高校选拔人才又要积极引领教学的重要功能。相比于实现选拔功能,发挥考试积极引领功能的难度要大得多。读后续写题型在英语高考中的新近应用为解决此难题带来了启示。本文首先归纳应试教学和测评促学的特点,明确考题促学理念;然后据此提出一个疏导应试教学的思路:教考分离,理念共享;最后以读后续写题型为例,凸显其实现此思路的测试应用和促学优势。充分发挥这些优势有助于消除应试教学顽疾,对如何处理好学、教、考关系以及如何设计、改进和利用好各类语言水平考试也有启发。


藏–汉–英三语者语言转换中的

预先语言控制机制研究


兰州大学 陈建林  王君昭  蒋 词  龚逸菲 才让扎西


关键词:藏–汉–英三语者、语言转换、优势语反转、预先控制、预先抑制


提要:语言转换中的预先语言控制机制存在三种假说:特定语言选择门槛调节说、预先抑制说和预先激活说。本文以藏–汉–英三语者为研究对象,采用图片命名实验,探究任意两种语言转换中的预先语言控制机制。结果表明,语言转换时产生了优势语反转现象,反应时和错误率数据分析结果支持预先抑制机制,不支持特定语言选择门槛调节说和预先激活说。


马克思、恩格斯翻译思想的核心话语分析


郑州大学 时 晓  杨明星


关键词:马克思-恩格斯翻译思想、翻译理念、翻译伦理、翻译原则、翻译策略


提要:本文从马克思、恩格斯的德文原典入手,全面考察其翻译思想的核心话语。这些话语可概括为:1)五大理念:翻译的科学属性、政治属性、传播属性、认知属性和创造属性;2)四大翻译伦理:坚持政治忠诚、恪守职业道德、强化职业素养、倡导语言多元平等;3)六大翻译原则:忠实流畅、风格再现、活力等效、精神传播、受众理解、用语统一;4)八大翻译策略:造词译法、逐字译法、加注译法、删减译法、改写译法、形象译法、回译法、活译法。马克思、恩格斯翻译思想主要源自其翻译实践、语言哲学和政治思想。


日汉同声传译中工作记忆的语音回路影响实证研究


北京外国语大学 费晓东

对外经济贸易大学 李运博


关键词:同声传译、工作记忆、语音短时记忆、双语加工


提要:本文基于工作记忆容量和语音短时记忆容量,考察了工作记忆的语音回路对日语译入汉语同声传译过程的影响,分析了同声传译中双语的语音和语义加工机制。结果显示:1)工作记忆容量和语音短时记忆容量均对同声传译质量和过程有显著影响,语音短时记忆的影响略强于工作记忆;2)同声传译初始阶段,语码重构几乎与源语听辨同步,随着源语加工负荷的增高,认知资源被依次分配给源语信息的语音加工、语义加工以及语码重构等任务。因此有针对性地提高语音回路中的语音加工效率,促进语义加工和内容整合,有助于提高口译质量和效率。


《词库的构造:关系形态学与平行构建》评介


华南师范大学 方清明

北京第二外国语学院 周长银


引言:Jackendoff现为美国塔夫茨大学教授,是著名的生成语言学家。他在概念结构基础上提出的平行构建(parallel architecture,PA)理论在语言学界独树一帜。目前,Jackendoff已经在该框架内完成了对语义和句法两大部分的构建,其标志就是他创立的概念语义学(Jackendoff 1983)以及他与Culicover合作出版的《更简句法》(Culicover & Jackendoff 2005)。近两年,Jackendoff又与Audring合作(下文简称J & A),在PA框架下对形态学问题进行深入探讨,提出了关系形态学(relational morphology,RM)(Jackendoff & Audring 2019)。2020年,J & A在牛津大学出版社出版了《词库的构造:关系形态学与平行构建》一书,运用PA和RM理论对词库的构造进行了系统阐述,值得推介。全书分为三大部分共9章,下面先分章介绍内容,然后进行评论。限于篇幅,我们重点介绍第一部分即理论部分,实例分析部分不再展开。

……


《局域性和语内传递性:豁免照应理论》述评


中南林业科技大学 吴玲兰


引言:依据先行词与照应语之间的约束关系,反身代词等照应语可分为普通照应语(plain anaphor)和豁免照应语(exempt anaphor)两类。普通照应语对先行词的结构局域敏感,遵守约束A原则(Chomsky 1986),即照应语必须在其辖域内受到先行词的恰当约束,而豁免照应语可以没有约束语,或约束语不在约束域之内。自管辖与约束理论提出以来,生成语法研究一直尝试解释先行词与豁免照应语之间不和谐的句法约束关系,以及豁免照应语的解读限制等问题。相关研究都是依据局域条件考察照应语的约束和指称解读等,本质上是循环解释。因此,需要设计一个独立于约束条件的诊断方案,从而有效地区分这两类照应语。


Isabelle Charnavel 博士的《局域性和语内传递性:豁免照应理论》一书考察了法语、英语和汉语等多种语言中的相关语言事实,认为豁免照应语具有语内传递性(logophoricity),并有相关的句法表征形式,进而提出了“语内传递A-约束语假设”(logophoric A-binder hypothesis),尝试对两类照应语做出统一的原则性解释。本文首先介绍全书主要内容,然后做一简评。

……



【声明】感谢《外语教学与研究》编辑部授权iResearch发布此文。本文版权归《外语教学与研究》编辑部及作者所有。其他任何学术平台若有转载需要,可致电010-88819493或发送邮件至research@fltrp.com,我们将帮您协商授权事宜,请勿擅自转载。

继续滑动看下一个
外研社外语学术科研
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存